カルトッシュとカルトゥーシュ

CARTOUCHE CARDS 英語で読めば カルトッシュですが、もともとCARTOUCHEはフランス語の弾薬を意味する言葉ですし、本家もカルトゥーシュと呼んでと言っているので、フランス風にカルトゥーシュと読むのが正解です。時々、難しいようで「カルトユーシュ」(おしい!)とか「カルトーシ」(もうちょっと!)と検索されていらっしゃる方がいるのですが、すみません。難しくって。慣れれば楽勝で変換できますので、慣れてくださいませ。

で、このカルトゥーシュ、私のサイト エジプシャンスーク では、エジプトの古代文字であなたのお名前を作成するカルトゥーシュペンダントというのを販売しているんですね。それと、おなじみカルトゥーシュカード。世界ではカルトゥーシュカードとエジプト民芸品を一緒に扱うサイトがいくつかあるのですが、私のところが唯一、カードとペンダント、両方売っています。

どちらもカルトゥーシュ。時々いらした方が、こんがらがらないかなーと懸念しています。
だったら、正式なものを無視してカルトッシュカードのほうが、区別がついて良かったかなーなんて、時々思います。

コメントを残す